「俺だけレベルアップな件」は、韓国のウェブ小説を原作とし、ウェブトゥーン化、漫画化、アニメ化と多方面で人気を博している作品です。
しかし、韓国版と日本版ではストーリーやキャラ設定にいくつかの違いがあり、それぞれの文化や市場に適応したアレンジが施されています。
本記事では、「俺だけレベルアップな件」の韓国版と日本版の違いを詳しく解説し、それぞれの魅力を探っていきます。
韓国版と日本版の基本情報
原作は韓国のウェブ小説
「俺だけレベルアップな件(나 혼자만 레벨업 / Solo Leveling)」は、韓国の作家Chugong(チュゴン)によって執筆されたウェブ小説です。
2016年に韓国のプラットフォーム「カカオページ」で連載が開始され、多くの読者を魅了しました。
その後、2018年にはウェブトゥーン(韓国のデジタル漫画)化され、作画はDUBU(REDICE STUDIO)が担当しました。
日本版はピッコマで連載、アニメ化も話題
日本では、2019年よりピッコマを通じて日本語版ウェブトゥーンが配信され、瞬く間に大ヒットを記録しました。
また、2024年にはA-1 Picturesによるアニメ化が実現し、より多くのファンに作品が届くこととなりました。
日本のファンにも馴染みやすい形でローカライズが行われており、韓国版との違いが話題となっています。
舞台設定の違い
韓国版:舞台は韓国
韓国版「俺だけレベルアップな件」では、物語の舞台は韓国のソウルです。
主人公ソン・ジヌ(성진우)は、ソウル市内の貧しい家庭に育ち、ゲートとハンターの存在が一般的になった世界で、最弱のハンターとして生きています。
韓国版では、韓国の実在する地名や施設が登場し、読者にとって親しみやすいリアルな背景が描かれています。
日本版:舞台が日本に変更
日本版では、舞台が韓国から日本に変更されています。
主人公の名前も「水篠旬」となり、物語の舞台は東京に置き換えられました。
また、韓国の各都市や名所も、日本の都市名や架空の設定に置き換えられています。
登場する組織や地名の変更点
- 韓国版の「ハンター協会」→ 日本版では「日本ハンター協会」
- 韓国版の「国際ギルド連盟」→ 日本版では「DFN(架空の東アジアの国)」
- 韓国版の「白虎ギルド」→ 日本版では「明星ギルド」
このように、韓国版と日本版では舞台設定に大きな変更が加えられ、より各国の読者が親しみやすい内容となっています。
キャラクター名と設定の違い
主人公の名前が異なる(水篠旬 vs ソン・ジヌ)
「俺だけレベルアップな件」の主人公の名前は、韓国版と日本版で異なります。
韓国版ではソン・ジヌ(성진우)、日本版では水篠旬と名付けられています。
この変更は、日本の読者にとって親しみやすいキャラクター名にするためのローカライズの一環と考えられます。
サブキャラクターの名前や役割の違い
主人公以外のキャラクター名も、日本版では日本人の名前に変更されています。
韓国版 | 日本版 |
---|---|
チャ・ヘイン | 向坂 雫 |
ペク・ユンホ | 白川 大虎 |
ユ・ジノ | 諸菱 賢太 |
また、キャラクターの設定や背景にも若干の違いがあります。
例えば、ユ・ジノ(日本版:諸菱賢太)は、韓国版では一般的な金持ちの息子という設定ですが、日本版ではより財閥の御曹司という印象が強くなっています。
ストーリー展開の違い
日本版は一部の描写が修正・変更
「俺だけレベルアップな件」のストーリーの基本的な流れは、韓国版と日本版でほぼ同じですが、一部のエピソードや演出に違いがあります。
特に、日本版では一部の暴力的な描写や表現が修正され、マイルドになっています。
例えば、韓国版では敵を倒す際に血の描写が多めですが、日本版ではそれが軽減されています。
韓国版にあった表現が日本版で調整されたケース
また、文化的な背景の違いから、一部のエピソードが変更されることもあります。
- 韓国版では、韓国の軍隊に関する描写があるが、日本版では削除。
- 韓国版では、政治や国際関係に関するセリフが一部あるが、日本版ではカット。
- 日本版では、キャラクター同士の会話がやや丁寧な言葉遣いになっている。
このような変更により、日本の読者にとって違和感のないストーリー展開となるよう調整されています。
ファンの反応と評価の違い
韓国と日本、それぞれのファンの評価
「俺だけレベルアップな件」は、韓国版・日本版ともに多くのファンを獲得していますが、それぞれの国の読者によって評価のポイントが異なることが特徴です。
韓国のファンの評価
韓国では、原作小説およびウェブトゥーン版の人気が非常に高く、特に次の点が評価されています。
- 韓国らしい世界観が生かされている
- スピーディーなストーリー展開が読者を引き込む
- アクションシーンの描写がダイナミックで迫力がある
また、ウェブトゥーン文化が発展している韓国では、カラーで描かれた迫力ある戦闘シーンやキャラクターデザインが特に好評を博しています。
日本のファンの評価
日本では、2020年以降ピッコマを通じて「俺だけレベルアップな件」が広まり、多くのファンが作品を楽しんでいます。特に日本の読者が評価するポイントは以下の通りです。
- 転生系・最強主人公ものとしての魅力が強い
- 成り上がりストーリーの爽快感がある
- 日本アニメのような演出が親しみやすい
日本では転生系や成長型の主人公が人気のジャンルであり、本作の「最弱ハンターが最強へと成長する」という要素が、多くの読者を惹きつけています。
アニメ版の世界的な反応
アニメ化による人気の拡大
2024年1月にA-1 Picturesによるアニメ版が放送開始され、韓国・日本をはじめ、世界中で話題となりました。
特に、アニメ版では音楽を澤野弘之氏が担当していることもあり、海外のアニメファンからも高評価を得ています。
海外ファンの反応
「俺だけレベルアップな件」は、韓国・日本だけでなく、英語圏やヨーロッパのファンにも支持されています。
特に、クランチロールなどのストリーミングサービスを通じて視聴されており、アメリカ・フランス・スペインなどでも話題となっています。
海外のファンが評価するポイントとしては以下の点が挙げられます。
- アクションシーンの迫力
- ゲーム的な成長要素(レベルアップシステム)
- ストーリーのテンポの良さ
このように、「俺だけレベルアップな件」は国を超えて愛される作品となっています。
まとめ:どちらのバージョンも魅力的!
韓国版、日本版それぞれの魅力
「俺だけレベルアップな件」の韓国版と日本版には、それぞれ異なる魅力があります。
韓国版の特徴 | 日本版の特徴 |
---|---|
韓国を舞台にしたリアルな設定 | 日本の読者向けにローカライズされた舞台設定 |
ダイナミックなアクションシーン | 日本アニメのような演出が親しみやすい |
ウェブトゥーン文化に基づいた読みやすさ | アニメ化による知名度の向上 |
どちらのバージョンも魅力的であり、韓国版・日本版どちらを読んでも楽しめる作品となっています。
どちらを読むべき?おすすめの楽しみ方
「俺だけレベルアップな件」を楽しむなら、ウェブトゥーン版とアニメ版の両方をチェックするのがおすすめです。
ウェブトゥーン版では、カラフルでダイナミックなアクションが楽しめ、アニメ版では豪華な演出と音楽による迫力ある映像が楽しめます。
ぜひ両方を見比べて、お気に入りのバージョンを見つけてください!
最後に
本記事では、「俺だけレベルアップな件」の韓国版と日本版の違いを詳しく解説しました。
ストーリーやキャラクター、舞台設定の違いを知ることで、より深く作品を楽しめるのではないでしょうか?
韓国発の大ヒット作品が、日本版としてどのように進化し、世界でどのように受け入れられているのかを知ることは、ファンにとっても興味深いポイントです。
今後もアニメや続編の展開に注目しながら、「俺だけレベルアップな件」の魅力を楽しんでいきましょう!
コメント